Content

Audio

दृष्ट्वा सुरपतिस्त्रस्तो विवर्णवदनोऽभवत्।

अथ दृष्ट्वा सहस्राक्षं मुनिवेषधरं मुनि:।।1.48.26।।

दुर्वृत्तं वृत्तसम्पन्नो रोषाद्वचनमब्रवीत्।

Translation

सुरपति: Devendra, दृष्ट्वा having seen, त्रस्त: afraid of, विवर्णवदन: pale faced, अभवत् became, अथ thereafter, वृत्तसम्पन्न: wellbehaved, मुनि: sage, मुनिवेषधरम् in the guise of an ascetic, दुर्वुत्तम् illbehaved, सहस्राक्षम् Indra, दृष्ट्वा having seen, रोषात् with enrangement, वचनम् words, अब्रवीत् spoke.

On seeing him, the face of the Lord of the gods (Indra) turned pale with fear. Having seen the wicked Indra with a thousandeyed in the guise of an ascetic the gentle sage Gautama got enraged and said: