Content

[Rama bends the bow of Visnu--Parasurama returns to Mahendra mountain.]

श्रुत्वा तज्जामदग्न्यस्य वाक्यं दाशरथिस्तदा।

गौरवाद्यंन्त्रितकथ: पितू राममथाब्रवीत्।।1.76.1।।

Translation

तदा then, दाशरथि: Rama, जमदग्न्यस्य Parasurama's, (तत्) वाक्यम् words, श्रुत्वा having heard, पितु: father's, गौरवात् out of respect, यन्त्रितकथ: avoiding furthur conversation, अथ thereafter, रामम् addressing Parasurama, अब्रवीत् spoke.

Hearing the words of the son of Jamadagni (Parasurama), Rama, the son of Dasaratha, avoiding further conversation out of respect for his father intercepted Parasurama saying: