Content

अभिवाद्य ततो रामो वसिष्ठप्रमुखानृषीन्।

पितरं विह्वलं दृष्ट्वा प्रोवाच रघुनन्दन:।।1.77.2।।

Translation

तत: thereafter, रघुनन्दन: descendant of Raghu, राम: Rama, वसिष्ठप्रमुखान् Vasishta and other, ऋषीन् rishis, अभिवाद्य having paid obeisance, विह्वलम् agitated, पितरम् father, दृष्ट्वा having seen, प्रोवाच said.

Thereafter Rama the descendant of the Raghus, paid obeisance to Vasishta and other rishis, and looked at his father who appeared agitated said: