Content

इदं तु ज्ञातुमिच्छामि किमर्थं मां महीपतिः।

नाभिनन्दति दुर्धर्षो यथापूर्वमरिन्दमः।।2.19.3।।

Translation

दुर्धर्षः unassailable, अरिन्दमः subduer of enemies, महीपतिः lord of the earth (king Dasaratha), यथापूर्वम् as usual, माम् me, किमर्थम् why, नाभिनन्दति does not greet, इदं तु this nevertheless, ज्ञातुम् to know, इच्छामि (I) wish.

Nevertheless I would like to know why king Dasaratha, an unassailable subduer of enemies does not greet me as usual.