Content

विलप्योपरतं रामं गतार्चिषमिवानलम्।

समुद्रमिव निर्वेगमाश्वासयत लक्ष्मणः।।2.53.28।।

Translation

विलप्य having lamented, उपरतम् ceased, गतार्चिषम् with extinguished flames, अनलम् इव like fire, निर्वेगम् without moving, समुद्रमिव like the sea, रामम् Rama, लक्ष्मणः Lakshmana, आश्वासयत consoled.

Lakshmana consoled Rama who ceased to lament like fire with extinguished flames or like a motionless sea: