Content

jñānēna khalu paśyāmi dṛṣṭvā pratyāgamiṣyatha.

ādyaḥ panthāḥ kuliṅgānāṅ yē cānyē dhānyajīvinaḥ৷৷4.58.26৷৷

dvitīyō balibhōjānāṅ yē ca vṛkṣaphalāśinaḥ.

bhāsāstṛtīyaṅ gacchanti krauñcāśca kuraraissaha৷৷4.58.27৷৷

śyēnāścaturthaṅ gacchanti gṛdhrā gacchanti pañcamam.

Translation

jñānēna by intuition, paśyāmi khalu I can see, dṛṣṭavā seeing, pratyāgamiṣyatha you will return, kuliṅgānām of sparrows, anyē and other, dhānyajīvinaḥ living on grain, yē those, ādyaḥ first, panthāḥ path, balibhōjānām crows living on the offerings of food, vṛkṣaphalāśanāḥ eating the fruits of trees, yē those, dvitīyaḥ second, bhāsāḥ cocks, kuraraissaha along with cranes, krauñcāśca and Kraunchas, tṛtīyam third, gacchanti move about, śyēnāḥ hawks and falcons, caturtham fourth,
gacchanti move about, gṛdhrāḥ vultures, pañcamam fifth, gacchanti moving.

'By intuition I know you would see Sita and return. On the first plane you will see sparrows and birds which live on grain. On the second, you will see crows living on the food offered to the dead and birds living on the fruits of trees, and then cocks, cranes and kraunchas moving on the third plane, on the fourth, hawks and falcons and on the fifth, vultures.