শোকপরাযণ: engrossed in grief, অন্তর্গতমনা: ভূত্বা having been introspective, মুহু: again and again, ক্রৌঞ্চীম্ এব about female krauncha bird, শোচন্ lamenting, পুন: again, ইমম্ শ্লোকম্ this sloka, জগৌ recited.
Grief-stricken, Valmiki having become introspective and lamenting the plight of the female krauncha again and again, recited this sloka.