Content

कोपेन स महातेजास्तपोऽपहरणे कृते।

इन्द्रियैरजितै राम न लेभे शान्तिमात्मन:।।1.64.16।।

Translation

राम O Rama, महातेजा: highly powerful, स: Visvamitra, कोपेन with anger, तपोपहरणे in deprivation of his ascetic merit, कृते having been made, अजितै: with unconquered, इन्द्रियै: senses, आत्मन: his own, शान्तिम् peace, न लेभे did not get.

"O Rama highly powerful Viswamitra was deprived of his ascetic merit due to his
anger. He had no peace of mind for his inability to control his senses.