Content

आरोप्य स धनू राम श्शरं सज्यं चकार ह।

जामदग्न्यं ततो रामं राम: क्रुद्धोऽब्रवीद्वच:।।1.76.5।।

Translation

स: that, राम: Rama, धनु: bow, आरोप्य bending it, शरम् arrow, सज्यम् stretching the string, चकार performed, राम: Rama, तत: thereafter, क्रुद्ध: enraged, जामदग्न्यं son of Jamadagni, रामम् Parasurama, वच: words, अब्रवीत् spoke.

Infuriated Rama bent the bow stretched it, fixed the arrow and addressed Parasurama, the son of Jamadagni: