Content

Audio

[King Dasaratha's court and description of the virtues of ministers].

tasyāmātyā guṇairāsannikṣvākōstu mahātmana: .

mantrajñāścēṅgitajñāśca nityaṅ priyahitē ratā: ৷৷1.7.1৷৷

Translation

mahātmana: of the magnanimous, tasya his, ikṣvākō: of the descendent of Ikshvaku, guṇai: with virtues, mantrajñāśca competent counsellors, iṅgitajñāśca skilled in judging motives from the features of the face, nityam always, priyahitē doing all that was dear and could bring welfare to the king, ratā: intent on, amātyā: ministers, āsan existed.

The ministers of the great descendent of the Ikshvakus were endowed with all virtues. They were competent counsellors, skilled in judging motives from facial features and were always intent on doing good and all that was dear and helpful to the king.