Content

putradvayavihīnaṅ ca snuṣayāpi vivarjitam.

apaśyadbhavanaṅ rājā naṣṭacandramivāmbaram৷৷2.42.30৷৷

Translation

rājā king, putradvayavihīnam without his two sons, snuṣayāpi also by daughter-in-law, vivarjitam deserted, bhavanam palace, naṣṭacandram devoid of the Moon, ambaram iva like the sky, apaśyat he saw.

To the king, the palace deserted by his two sons and his daughter-in-law, seemed like the sky without the Moon.