Content

विक्रीडंश्च क्वचिद्भूमौ पुनरेव निषीदति।

आश्रमद्वारमागम्य मृगयूथानि गच्छति।।3.42.26।।

Translation

विक्रीडंश्च while sporting so, पुनरेव again, क्वचित् sometimes, भूमौ on the ground, पुनरेव again, निषीदति squat, आश्रमद्वारम् at the entrance of the hermitage, आगम्य after reaching, मृगयूथानि flock of deer, गच्छति goes.

The deer is now sporting, now sitting on the ground, now standing at the entrance of
the hermitage and now running with the herds of deer.