Content

क्रीडन्ती राजहंसेन पद्मषण्डेषु नित्यदा।

हंसी सा तृणषण्डस्थं कथं पश्येत मद्गुकम्।।3.56.20।।

Translation

पद्मषण्डेषु lotus ponds, नित्यदा always, राजहंसेन with royal swan, क्रीडन्ती sporting, सा हंसी for that female swan, तृणषण्डस्थम् resting on grass land, मद्गुकम् watercrow, कथम् how can, पश्येत will see.

How can a female swan ever sporting in lotusponds in the company of a royal swan look at the watercrow resting on a grassy land?