Content

पश्यन्निव च तां सीतामपश्यन्मदनार्दितः।

उवाच राघवो वाक्यं विलापाश्रयदुर्वचम्।।3.62.2।।

Translation

मदनार्दितः under the spell of Cupid, राघवः Rama, ताम् her, सीताम् Sita, अपश्यन् while not seeing, पश्यन्निव as if he was seeing, विलापाश्रयदुर्वचम् words which cannot be uttered in grief, वाक्यम् words, उवाच said.

Under the spell of Cupid, Rama uttered such words in grief which are otherwise unutterable. As if he was seeing Sita (before him) which was not a fact.