Content

agnijvālānikāśēna lalāṭasthēna dīpyatā.

mahāpakṣmēṇa piṅgēna vipulēnāyatēna ca৷৷3.69.29৷৷

ēkēnōrasi ghōrēṇa nayanēnāśudarśinā.

mahādaṅṣṭrōpapannaṅ tallēlihānaṅ mahāmukham৷৷3.69.30৷৷

Translation

agnijvālānikāśēna resembling the flaming fire, lalāṭasthēna on the forehead, dīpyatā by the glowing, mahāpakṣmēṇa with huge eyelashes, piṅgēna with reddish-brown colour, vipulēna huge, āyatēna ca stretched , āśudarśinā with instant vision, ghōrēṇa terrific one, urasi on the chest, ēkēna one, nayanēna eye, mahādaṅṣṭrōpapannam having massive fangs, lēlihānam while licking his lips, mahāmukham his huge mouth, tam him

He had a single eye that was reddish-brown in colour resembling flaming fire. It was fixed in the chest. His eyelashes glowed. He had instant vision with massive fangs in his huge mouth. He was licking his lips.