Content

स तवादर्शनादार्ये राघवः परितप्यते।

महता ज्वलता नित्यमग्निनेवाग्निपर्वतः।।5.35.44।।

Translation

आर्ये O divine lady, सः राघवः that Rama, तव your, अदर्शनात् separation from you, नित्यम् always, ज्वलता burning, महता great, अग्निना in fire, अग्निपर्वतः इव like a mountain of fire, परितप्यते ever blazing.

"O divine lady on account of your separation he is ever blazing like a mountain of fire (Samvartaka).