Content

iti bruvantaṅ muditāḥ pratyanandannṛpā nṛpam.

vṛṣṭimantaṅ mahāmēghaṅ nardanta iva barhiṇaḥ৷৷2.2.17৷৷

Translation

iti thus, bruvantam speaking, nṛpam king Dasaratha, nṛpā: kings, muditā: delighted, vṛṣṭimantam raining, mahāmēgham thick cloud, nardanta: making sounds, barhiṇa: iva like peacocks, pratyanandan acclaimed.

Having thus heard king Dasaratha speak, the kings acclaimed him with delight, like peacocks crying (in joy) to see thick clouds.