‘Akridan’: the commentator quotes Kataka’s meaning, ‘mountain of sports’ (Kridaparvatah), others interpret the word as ordinary parks. Tirtha means parks meant for kings.
5.2.28
‘Caturnam’ : only four of us can fight while the army is not fit to fight.
5.2.40
‘Vyartham bhavet’: my effort may be futile. The suggestion is, if he knows that I am Rama’s envoy he will be keeping Sita under greater security.
5.2.44
‘Praveksyami’: ‘I will enter’ suggests that Hanuman believed in his prowess more than that of Vayu.
5.2.12
‘Akridan’: the commentator quotes Kataka’s meaning, ‘mountain of sports’ (Kridaparvatah), others interpret the word as ordinary parks. Tirtha means parks meant for kings.
5.2.28
‘Caturnam’ : only four of us can fight while the army is not fit to fight.
5.2.40
‘Vyartham bhavet’: my effort may be futile. The suggestion is, if he knows that I am Rama’s envoy he will be keeping Sita under greater security.
5.2.44
‘Praveksyami’: ‘I will enter’ suggests that Hanuman believed in his prowess more than that of Vayu.