śēṣē kṣititalē sannaḥ sthityāṅ sthātuṅ tvamarhasi৷৷2.14.2৷৷
Content
pāpaṅ kṛtvaiva kimidaṅ mama saṅśrutya saṅśravam.
śēṣē kṣititalē sannaḥ sthityāṅ sthātuṅ tvamarhasi৷৷2.14.2৷৷
śēṣē kṣititalē sannaḥ sthityāṅ sthātuṅ tvamarhasi৷৷2.14.2৷৷
Translation
mama me (what you have done for me), saṅśravam the promise, saṅśrutya having promised, pāpaṅ kṛtvā iva as if you have committed a sin done a sinful act, sannaḥ a dejected man, kṣititalē on the ground (floor), śēṣē lying down, idam this, kim what, tvam you, sthityām status, sthātum to remain, arhasi you are worthy of.
mama me (what you have done for me), saṅśravam the promise, saṅśrutya having promised, pāpaṅ kṛtvā iva as if you have committed a sin done a sinful act, sannaḥ a dejected man, kṣititalē on the ground (floor), śēṣē lying down, idam this, kim what, tvam you, sthityām status, sthātum to remain, arhasi you are worthy of.
(Kaikeyi said) What is this? After hearing my response to the promised boon, why are you lying down on the floor dejected as if you had committed a sin? It behoves
you to maintain your status.