Content

rāmētyuktvā tu vacanaṅ bāṣpaparyākulēkṣaṇaḥ.

śaśāka nṛpatirdīnō nēkṣituṅ nābhibhāṣitum৷৷2.18.3৷৷

Translation

nṛpatiḥ king, rāma iti saying 'Rama', vacanam word, uktvā having uttered, bāṣpaparyākulēkṣaṇaḥ eyes full of tears, dīnaḥ wretched, īkṣitum to look at, na śaśāka was not able, abhibhāṣitum to speak,
na not possible.

Dasaratha uttered the word 'Rama', but thereafter could neither say any more in distress nor look at him becuase his eyes were brimming with tears.