Content

mamaiva nūnaṅ maraṇaṅ na vidyatē

na cāvakā.śōsti yamakṣayē.mama.

yadantakō.dyaiva na māṅ jihīrṣati.

prasahya siṅhō rudatīṅ mṛgīmiva৷৷2.20.50৷৷

Translation

siṅhaḥ lion, rudatīm crying, mṛgīmiva like a female deer, mām myself, antakaḥ Yama, (the god of death), prasahya forcibly, adyaiva now itself, yat since, na jihīrṣati is not willing to carry, mama to me, nūnam certainly, maraṇam death, na vidyatē does not befall, mama for me, yamakṣayē in the abode of (the god of death), Yama, avakāśaḥ opportunity, nāsti not there.

There is no room for me in the abode of Yama (the god of death). If he does not
carry me off forcibly like a lion carrying away a crying female deer, certainly there is no death for me.