Content

tavāryē sadguṇairyuktaḥ putra ssa puruṣōttamaḥ.

kiṅ tē vilapitēnaivaṅ kṛpaṇaṅ ruditēna vā৷৷2.44.2৷৷

Translation

āryē O venerable one!, sadguṇaiḥ with every good quality, yuktaḥ endowed with, tava your, saḥ putraḥ such a son, puruṣōttamaḥ the greatest among men, ēvam in this way, tē you, vilapitēna with
lamentation, kṛpaṇam bitterly, ruditēna vā or by weeping, kim what is the use?

My venerable lady, your son Rama is the greatest among men and is endowed with every virtue. Why do you lament in this way? Why do you weep bitterly?