Content

nidrā śanaiḥ kēśavamabhyupaiti

drutaṅ nadī sāgaramabhyupaiti.

hṛṣṭā balākā ghanamabhyupaiti

kāntā sakāmā priyamabhyupaiti4.28.25৷৷

Translation

nidrā sleep, śanaiḥ slowly, kēśavam Lord Visnu, abhyupaiti steals over, nadī river, drutam swiftly, sāgaram sea, abhyupaiti approaches, hṛṣṭā joyfully, balākā crane, ghanam cloud, abhyupaiti approaches, sakāmā filled with passion, kāntā woman, priyam beloved, abhyupaiti approaches.

'Sleep steals over Lord Visnu. The rivers run swiftly to the sea, the female herons fly to catch the clouds joyfully. The young bride eagerly approaches her dear lord. (It is believed that Lord Visnu goes to sleep during chaturmasya, ie. from Asarh to Kartik)