Content

tadantaḥpuradvāraṅ samatītya janākulam.

praviviktāṅ tataḥ kakṣyāmāsasāda purāṇavit৷৷2.16.1৷৷

prāsakārmukabibhradbhiryuvabhirmṛṣṭakuṇḍalaiḥ.

apramādibhirēkāgrai ssvanuraktairadhiṣṭhitām৷৷2.16.2৷৷

Translation

purāṇavit conversant with ancient traditions, saḥ he (Sumantra), janākulaṅ tad crowded with people, antaḥpuradvāram the door of the inner apartment, samatītya having passed through, tataḥ after that, prāsakārmukabibhradbhiḥ carrying spears and bows, mṛṣṭakuṅḍalaiḥ wearing shining ear -rings, apramādibhiḥ alert, ēkāgraiḥ attentive, svanuraktai: with utmost devotion (to the king), yuvabhiḥ by young men, adhiṣṭhitām guarding, praviviktām sparsely crowded, kakṣyām courtyard, āsasāda reached.

Sumantra, who was conversant with ancient traditions, passed through the entrance of the inner apartment full of people and reached the sparsely crowded courtyard. There alert, loyal young men were attentively guarding the frontyard, armed with spears and bows and wearing shining ear-rings.