Content

অথোবাচ পুনর্বাক্যং বিরাধঃ পূরযন্বনম্৷

পৃচ্ছতো মম হি ব্রূতং কৌ যুবাং ক্ব গমিষ্যথঃ৷৷3.3.2.৷৷

Translation

অথ then, বিরাথঃ Viradha, বনম্ forest, পূরযন্ filling with echoes, পুনঃ again, বাক্যম্ words, উবাচ said, পৃচ্ছতঃ asked, মম me, ব্রূতম্ whereabouts, যুবাম্ you both, কৌ who are you, ক্ব where, গমিষ্যথঃ going.

Then Viradha with his voice filling the forest said, Instead of asking about me you both should speak out who you are and where you are going